Nước Nhật xuyên khôngQUYỂN I: MẶT TRỜI DẪN LỐI
Mở đầu: Tiếp xúc - Phần IV

Hội nghị chính phủ Công quốc Qua-Toyne

 

Thủ tướng Kanata đang lo lắng về cuộc họp nơi các thượng nghị sĩ của đất nước tụ tập lại.

Nó là về bản báo cáo mà bộ trưởng Quân sự, người phụ trách các vần đề quốc phòng và quân sự của Công quốc, đưa cho ông ba ngày trước. Một vật thể bay không xác định đã xâm nhập vào không phận trên Maihark và sau khi hoàn thành việc trinh sát thành phố, nó đổi hướng và rời đi.

Nó xâm nhập với một vận tốc và độ cao mà không thể so sánh với Phi long.

Không có bất kì thông tin gì về quốc gia sở hữu nó và ngay khung cánh của nó được vẽ một vòng tròn màu đỏ, nhưng không có một đất nước nào lại có vòng tròn đỏ trên quốc kì trong thế giới này cả.

Kanata bắt đầu cuộc họp.

「Quý vị. Các ngài nghĩ gì về bản báo cáo này?  Các vị định giải thích như thế nào đây? 

Trưởng bộ phận phân tích thông tin đưa tay phát biểu.

「Theo đội phân tích của chúng tôi, vật đó giống như cỗ máy bay đang được phát triển ở Chính quốc thứ hai của Minh Lục, 『Mu』. Tuy nhiên, kể cả máy bay đời mới nhất ở Mu chỉ mới đạt tốc độ tối đa là 350km/h. Vật thể bay rõ ràng có tốc độ vượt qua 600km/h. Nó chỉ là……..」   

「Nó chỉ là? …… Nó là gì? 」

「Vâng. Có một bản báo cáo khẩn cấp là phía tây của Mu, ở phía cực tây xa Minh quốc, có một quốc gia mới xuất hiện tự xưng là 『Đế chế thứ Tám 』, xâm chiếm các quốc gia lân cận với sức mạnh áp đảo. Hôm qua đã có một báo cáo từ bộ phận tình báo, rằng Đế chế thứ Tám đã tuyên chiến với Minh Lục Thứ hai của Liên minh đại lục, nhưng vũ khí mà họ sử dụng hoàn toàn là một bí ẩn. 」

Có một tiếng cười nhỏ phát ra từ phòng họp. Một quốc gia mới phát triển cách xa Minh Lục, tuyên chiến với toàn bộ Minh Lục thứ hai nơi được mệnh danh là đất nước mạnh nhì trong Ngũ Đại cường Quốc của Tam Đại Minh Lục. Có trẩu thì cũng vừa vừa phải phải thôi chứ.

「Tuy nhiên, Đế quốc thứ Tám nằm khá xa Mu. Ngay cả khoảng cách của đất nước chúng ta đến Mu là hơn 20000 km. Bất kể lực lượng quân đội áp đảo bao nhiêu, thật khó tưởng tượng rằng vật thể lần này lại có quan hệ gì với họ. 」

Cuộc họp quay về điểm khởi đầu.

Cuối cùng, sự thật rằng họ chẳng biết chút gì cả không hề thay đổi. Thêm vào đó, do tình trạng nửa nguy cấp do căng thẳng liên tục với Vương quốc Louria, có quá nhiều báo cáo với những chi tiết không rõ,”Cái này chưa được xác thực. Cái khi không xác định được”, khiến các bộ trưởng gặp khá nhiều rắc rối.

Nếu bên đối tác thân thiện thì ta có thể sẽ tạo mối liên lạc. Đằng này thì đối phương có ý gây thù địch bằng hành động xâm phạm không phận, Công quốc không thể không cảnh giác.

Khi bầu không khí trong cuộc họp dần trở nên bế tắc, một nhân viên trẻ từ bộ phận ngoại giao bất ngờ lao vào phòng họp trong khi thở dốc.

Điều này không bình thường chút nào, chắc phải là một tình huống khẩn cấp đang xảy ra.

「Chuyện gì đã xảy ra !? 」

Bộ trưởng bộ Ngoại giao hét lên.

「Báo cáo! 」

Người nhân viên trẻ bắt đầu bản báo cáo. Tóm tắt lại, nội dung bản báo cáo là:

Sáng nay, ở vùng biển phía bắc Công quốc Qua-Toyne, có một con tàu lớn dài 250m, xuất hiên.

Khi hải quân lên tàu để kiểm tra, họ gặp một phái đoàn ngoại giao của một quốc gia được gọi là Nhật Bản, bọn họ bảo rằng bọn họ không có ý định thù địch nào.

Như là đáp số cho những câu hỏi lúc bấy giờ, có một vài chuyện đã được xác thực. Hơn nữa, đây là từ chính miệng của họ nói ra.

Đất nước Nhật Bản, bỗng nhiên bị dịch chuyển đến thế giới này.

Vì đã hoàn toàn bị tách ra khỏi thế giới cũ, đất nước đã gửi các đơn vị do thám xung quanh. Trong buổi tuần tra ấy, bọn họ đã tìm ra Vùng đất Rodenius nơi đất nước ta cư trú. Họ rất xin lỗi vì đã xâm phạm tới không phận của nước ta khi đi tuần.

Họ muốn có một cuộc hội nghị ngoại giao với Công quốc Qua-Toyne.

Câu chuyện nghe khá là điên rồ, không một ai trong buổi hội thảo chính phủ có thể tin vào nó.

Cả một quốc gia bị dịch chuyển ư? Kể cả khi nó có xảy ra trong mấy mẩu truyện thần thoại đi chăng nữa, nó không thể nào xảy ra ngoài đời được. Tuy nhiên, đất nước được gọi nhà Nhật Bản hiểu phép lịch sự, và việc họ xin lỗi và đề nghị một hội thảo ngoại giao là hoàn toàn có lý.

Tạm thời, họ quyết định mời các nhà ngoại giao đến dinh thự của Thủ Tướng.

 

・☆・☆・☆・

 

Công quốc Qua-Toyne, Thủ đô Qua-Toyne, Dinh thự Thủ Tướng.

 

Thủ Tướng Kanata đang lo lắng khi đứng trước cửa phòng tiếp khách nơi những người ngoại quốc ông sẽ gặp đang đợi.

Thông thường, những người từ bộ ngoại giao sẽ tổ chức buổi đàm phán trước hoặc chuẩn bị hội nghị, sau đó bộ trưởng ngoại giao sẽ thiết lập một mối quan hệ ngoại giao, và họ sẽ cẩn thận xem xét trong một thời gian, thêm vào đó là thiết lập các nền tảng khác nhau, rồi cuối cùng, người đứng đầu chính phủ của Công quốc Qua-Toyne, Thủ Tướng, sẽ thông báo Hiệp ước với người cai trị của quốc gia kia.

Tuy nhiên, dưới tình trạng bán khẩn cấp hiện nay do sự căng thẳng không ngừng với Vương quốc Louria, ý định thật sự của họ là thiết lập mội mối quan hệ hữu nghị với đất nước có sức mạnh, dù chỉ là một chút. Hơn nữa, trong trường hợp Nhật Bản là một cường quốc, bọn họ có thể ép những điều khoản vô lý cho tới cùng. Nếu bọn họ muốn một hiệp ước bất bình đẳng như thế, ông chẳng thể làm được gì ngoại trừ việc thỏa hiệp với họ.

Thật là thảm hại khi người đứng đầu của một quốc gia lại lo lắng như thế này, nhưng vật thể không xác định và con tàu lớn, cả hai là bằng chứng cho sức mạnh công nghệ tuyệt vời, vậy nên tiềm lực của Nhật Bản là thật. Ngay cả khi đối phương chỉ là một quan chức chính phủ, ông không thể nào không lo lắng cho được.

‘……Vậy, ta có nên vào không?’

Chỉ mới một lúc trước, phái đoàn của Nhật Bản – những nhà ngoại giao, được dẫn đến phòng chờ.

Ngay khi Kanata mở của và bước vào họ đứng lên và cúi đầu chào ông.

「Ngài khỏe không? Tên tôi là Tanaka, một nhà ngoại giao đến từ Nhật Bản. Bỏ qua chuyến viếng thăm đột ngột của chúng tôi hôm nay, tôi vui mừng khi biết rằng đại diện của đất nước sẵn lòng gặp chúng tôi. Đây là một vinh dự cho chúng tôi, vui lòng cho chúng tôi bày tỏ sự biết ơn sâu sắc.

Đại diện phía Nhật Bản là Tanaka, người mở lời chào hỏi trong khi hai người đàn ông khác hộ tống hai bên.

「Vâng, đó là niềm vinh hạnh của chúng tôi. 」

Về phía Công quốc Qua-Toyne, với Thủ tướng Kanata ở giữa, Bộ trưởng bộ ngoại giao Rinsui và 5 viên chức của Bộ ngoại giao ngồi vào chỗ.

「Tôi sẽ chủ trì buổi hội nghị này, Bộ trưởng Bộ Ngoại giao Rinsui. Rất vui được gặp mọi người ...... Điều này có thể bất ngờ, nhưng những quý ngài đáng kính đến từ Nhật Bản, tôi có thể đặt câu hỏi về mục đích của đất nước các bạn cho chuyến thăm lần này được chứ? 」  

Rinsui thực hiện một lời chào hỏi nhanh chóng và ngay lập tức đi thẳng vào vấn đề chính.

「Có, trước hết hãy để tôi trình ra tài liệu. 」

Một nhà ngoại giao Nhật đưa ra các tập tài liệu. Bộ trưởng bộ ngoại giao cau mày khi nhìn vào xấp tài liệu ấy.

「Tôi xin lỗi, nhưng tôi hoàn toàn không thể đọc những thứ được viết ở đây ......」

「Thật đáng ngạc nhiên!!! Vì các anh có thể nói chuyện bằng tiếng Nhật, tôi nghĩ anh cũng có thể đọc được nó chứ. Nhắc mới nhớ, chúng tôi cũng không thể đọc những cái bảng hiệu trong thành phố cả. Tuy nhiên, tại sao ngôn ngữ của các anh lại là tiếng Nhật? 」

「Không, theo góc nhìn của chúng tôi, chúng tôi nghe các anh đang nói chuyện bằng ngôn ngữ Chung của đại lục. 」

Kanata trao đổi ánh mắt với Bộ trưởng ngoại giao, trả lời lại Tanaka.

「Đó có thể là sự thật. Để loại hiện tượng bí ẩn này xảy ra…….Vậy thì, cho phép tôi giải thích tập tài liệu bằng lời. Chúng tôi đến từ một đất nước với tên gọi là Nhật Bản định vị 1000km về phía Bắc so với đất nước này………..Các anh có hiểu đơn vị đo này không? 」

「Tất nhiên. Nhưng làm ơn đợi đã. Không có bất kỳ quốc gia nào nằm ở địa điểm đó. Chắc chắn là, vùng biển đó có một nhóm đảo và những dòng hải lưu hỗn loạn. Một số hòn đảo đúng thực là có làng mạc, vậy những ngôi làng ấy đã tập hợp lại và thành lập một quốc gia ư? 」

「Không, quốc gia của chúng tôi là một quốc đảo với tổng diện tích là 378,000 kilomet vuông, nên không thể gọi nó là những ngôi làng được.」

Rinsui ngớ người trước kích cỡ của vùng đất mà Tanaka nhắc tới. Chắc chắn là, chừng đó là rất rộng cho một quốc gia, nhưng ông chưa nghe bất cứ báo cáo nào về việc tìm ra quần đảo với kích cỡ lớn như thế. Kanata và những người khác cũng đần thối mặt ra như ông.

「Chuyện này có thể khá khó để giải thích, nhưng chúng tôi đến từ hành tinh tên Trái Đất và bằng một cách nào đó bị dịch chuyển tới thế giới này. Nguyên do của chuyện này vẫn còn chưa rõ. 」

Rinsu chớp lấy cơ hội cố gắn bắt kịp lời nói của Tanaka.

「Đúng vậy, chúng tôi đã nhận được bản báo cáo kiểu như vậy trong buổi họp chính phủ. Nhưng, nhưng để dịch chuyển một đất nước như thế…..Chỉ cần tưởng tượng ra lượng mana cần dùng là đã quá sức tưởng tượng của tôi rồi. Tôi xin lỗi nhưng thay vì truyện cổ tích, tôi chỉ có thể lắng nghe câu chuyện của các anh như một chuyện khó tin và bịa đặt.」

「Đó là điều tự nhiên nếu các anh không thể tin được một hiện tượng mà cả một quốc gia bị dịch chuyển. Về phía chúng tôi cũng thế, chúng tôi cũng sẽ không thể tin nổi điều đó mà không có một bằng chứng khách quan nào. Có lẽ, nếu trên trái đất, có những người xuất hiện và nói 『Đất nước chúng ta đã được dịch chuyển đến một vị trí cách nơi này 1000km』, chúng tôi cũng sẽ chẳng tin lấy câu truyện của bọn họ một cách nghiêm túc. Có lẽ, để cho hai nước của chúng ta kết thân với nhau tốt hơn, thế nào nếu quốc gia của các anh cử một đoàn ngoại giao đến đất nước của chúng ta? Nếu họ báo cáo từ những quan sát trực tiếp của họ, thì quốc gia của của các anh sẽ có thể tin tưởng nó, anh có đồng ý không? 」

「Tuy nhiên……..」

Đó là việc tự nhiên khi Rinsu thể hiện sự phản đối của mình. Kể cả khi nhân viên bộ ngoại giao là những Công nhân viêc chức, họ vẫn chỉ là một công dân bình thường. Nếu có chuyện gì đó xảy ra trong lúc điều động họ đi đến một vùng lãnh thổ khả nghi của bên đối tác và họ mất mạng, rõ ràng là phải có ai đó chịu trách nhiệm về việc này. (Bảo hiểm nhân thọ :v)

「Bộ trưởng ngoại giao.」

Không thể cứ để Rinsu lưỡng lự đưa ra câu trả lời của mình, Kanata ép chính anh vào cuộc nói chuyện.

「Tôi hiểu được nỗi lo của bộ trưởng. Tuy nhiên, bọn họ thật sự đã cho đơn vị của họ bay trên Maihark và viếng thăm bằng một con tàu cỡ lớn. Kể cả khi những ngôi làng trên đảo tập trung lại tạo thành một quốc gia, bọn họ cũng không thể đột nhiên chế tạo ra được con tàu lớn như thế. Bọn họ nắm giữ tiềm năng mà nước ta không hề có, nhưng họ lại đề nghị ta cử một đoàn ngoại giao để chứng kiến tận mắt. Trên hết, họ hiểu được lý lẽ thường thức. Dựa trên những điều khoản, nó thậm chí còn có lợi nếu ta có thể thiết lập quan hệ ngoại giao với họ, ngài có đồng ý không?」

Kanata đã phán đoán tình hình hiện tại với một chút sự điềm tĩnh. Rồi anh quay về phía Tanaka và tiếp tục.

「Các quý ngài đến từ Nhật Bản, các ngài muốn trao đổi thứ gì khi thiết lập quan hệ ngoại giao với đất nước của chúng tôi? Chắc chắn là không chỉ để nhắm cảnh.」

Sau một khoảng im lặng, Tanaka chậm rãi nói.

「Trước hết là thức ăn. Rồi sau đó, tài nguyên thiên nhiên. Hơn nữa, chúng tôi hoàn toàn không biết gì về thế giới này. Nên chúng tôi muốn có được càng nhiều thông tin về thế giới này càng tốt,」

「Hohoho! Vậy nó là vì thức ăn!」

「Đúng vậy, chúng tôi cần các anh cung cấp thật nhiều thức ăn nhất có thể. Nhu cầu thức ăn cho đất nước chúng tôi rất lớn. Dĩ nhiên, chúng tôi không nghĩ nó có thể được xử lý chỉ bằng một mình quốc gia các anh, nên chúng tôi cũng sẽ đàm phán mua bán thức ăn với các nước khác nữa.」

「Tôi hiểu. Vậy tỉ trọng tự duy trì nguồn lương thực của quốc gia các anh là bao nhiêu? 」

「…….Xin lỗi, nhưng nó không nằm ở mức mà tôi nói có thể trả lời được.」(đương nhiên, ai đời lại bô bô ba cái chuyện đó để rồi bị ép giá lương thực :V)

Câu trả lời không thể đọc được từ biểu hiện của Tanaka. Với một người có chức vụ thấp như vậy, anh ta quả là một con người tài giỏi. Rinsu thầm ngưỡng mộ anh và quyết định thừa nhận một thông tin về đất nước của anh.

「Ngài nói rằng đất nước của chúng tôi là người đầu tiên các anh liên lạc kể từ khi quốc gia của các anh bị dịch chuyển? 」

「Đúng. Chuyến thăm này là hoạt động ngoại giao đầu tiên của đất nước chúng tôi kể từ khi bị dịch chuyển. 」

「Vậy là đất nước các ngài khá may mắn đó. Không, có lẽ nó được ban phước bởi các vị thần. Đất nước của chúng tôi nhận được sự ban phước từ Nữ thần của Đất. Tất cả các loại cây trồng và rau quả phát triển mạnh mẽ mà thậm chí không cần bất kỳ sự chăm sóc đặc biệt nào. Cho dù nhu cầu về lương thực của đất nước của các anh có lớn đến đâu đi chăng nữa, tôi tin rằng đất nước chúng tôi vẫn có thể thỏa mãn hầu hết trong số chúng. 」

Khuôn mặt của phái đoàn Nhật Bẳn sáng hẳn lên. Kể cả Tanaka cũng thả lỏng vai.

「Vậy thì, Nhật Bản sẽ ngay lập tức chuẩn bị cho buổi viếng thăm. Chúng ta sẽ gặp lại vào ngày đã định. 」

「Tôi hiểu rồi. Bộ trưởng Bộ Ngoại giao, hãy chuẩn bị càng nhanh càng tốt. Phái đoàn sẽ được trao cho các quyền như một đại sứ di động. 」

「Chắc chắn rồi, thưa Thủ tướng. 」

Công quốc Qua-Toyne quyết định cử đi một phái đoàn ngoại giao để xem xét Nhật Bản trước nhất.

 

๖ۣۜDịch giả: Zabou

๖ۣۜChỉnh sửa: Thận

BÌNH LUẬN