Chương 2: Small Assassin

K-RsQY4m5uMGgOzZ6-A1NN4xU_CK0gtLyLiAmAoCHb2maLugd6i7YWBPODOerQvwq0Qc7U5lLaqgRsL9o4s_U4Sftleo5wSHZeTxTDut9z_9l33EXQUwdOuxfZpXokZkk6uQJldS

... 4 ngày sau đó.

Đã 4 ngày kể từ khi họ lạc trôi vào một thế giới khác.

Sau khi chia tay Maryele, Shiroe và Naotsugu đã đi khắp Akiba thu thập thông tin.

Đương nhiên, có những sự kiện mới được phát hiện hàng ngày.

Điều đơn giản nhất mà họ biết ngay lúc này là họ vẫn còn đói.

Shiroe đã nhận thấy có điều gì đó không ổn khi họ nói lời chào tạm biệt với Maryele. Nhưng những cảm xúc căng thẳng và sợ hãi trong tình hình hiện tại đã áp đảo cảm giác này, vì vậy họ vẫn tiếp tục tìm kiếm thông tin cho đến khi chân họ tê liệt. Màn đêm buông xuống và họ bắt đầu cảm thấy đói bụng.

Nhưng cuối cùng thì họ chịu thua cơn đói và lên đường đi mua thức ăn ngay trước bình minh. Shiroe và Naotsugu mang thực phẩm của họ đến tòa nhà bị bỏ hoang nơi mà họ gặp nhau trước đó để thưởng thức bữa ăn không đầy đủ dinh dưỡng của họ ... Nó kết thúc trong một trải nghiệm đau đớn.(thức ăn kiểu như cám ý, bạn nào coi anime sẽ hiểu)

Shiroe mua gà rán với sốt cà chua, bánh sô cô la và trà xanh. Naotsugu mua pizza, khoai tây chiên với thịt xông khói, rau trộn caesar và nước cam.

Nghe có vẻ xa hoa, nhưng cả hai đều là những người chơi cấp độ 90, đủ giàu để mua những thứ mà nhiều người trong số họ chế tạo ra để thỏa mãn đam mê. Nó trông như một bữa ăn sáng sang trọng và xa hoa.

Nhưng mọi thực phẩm đều có vị như nhau.

Họ nếm thử những thứ trông như bánh quy khô, ‘không có vị’ là những từ khiêm tốn mà Naotsugu bình phẩm(thay vì nói ‘như shit’). Shiroe không có sự lựa chọn nào khác ngoài việc đồng ý với nhận xét này.

Đồ uống có màu sắc khác nhau, nhưng tất cả đều có vị như nước từ máy lọc nước kangaroo kg109 inox.

Nó không phải là thứ ghê tởm đến mức phải nhổ ra và trông không có vẻ độc hại. Vì vẫn cảm thấy no sau khi ăn, nên nó thực sự là món ăn, nhưng đó là trải nghiệm mà Shiroe và Naotsugu không thể nào quên dù rất muốn.

Họ không chắc phải làm thế nào để phản ứng, vì nó không phải ghê tởm đến mức nguyền rủa hoặc chửi thề(bung lụa đi hai bạn trẻ). Bạn sẽ cảm thấy hận đời nếu phải ăn nhiều hơn, như thể mọi hy vọng trong trái tim đang dần dần biến mất. Thật là thảm hại.

Họ đã xác nhận một điều về sự đa dạng của thức ăn họ mua.

Tất cả thức ăn mà họ ăn đều do người chơi tạo ra, và các NPC bán nó thay cho họ.

Ngoài các class chính, Elder Tales còn có vô số phân lớp phụ. Thức ăn được làm bằng kỹ năng nấu ăn của đầu bếp, một trong những class phụ.

Phân lớp phụ tách riêng với các class chính, do đó trong Elder Tales, có thể tồn tại cả Samurai Chefs hoặc Sorcerer Chefs.

Những đầu bếp này có thể tạo ra thức ăn cho Shiroe và Naotsugu nhờ kỹ năng Chefs của họ, nhưng nấu ăn ở Elder Tales rất đơn giản.

Đứng trong một cơ sở nấu ăn, chọn các nguyên liệu từ game menu và sử dụng các câu lệnh. Các nguyên liệu có thể được thu thập từ các khu vực khác nhau. Đôi khi có thể lấy thịt từ quái vật hoặc cũng có thể lấy nó từ dungeon. Cũng có những hạt giống có thể trồng trong ruộng.

Các nguyên liệu cơ bản được NPC bán và có thể mua từ những người chơi khác ở chợ.

Dù sao, có thể chọn từ danh sách thực phẩm muốn tạo bằng cách sử dụng các thao tác đơn giản trên bảng hệ thống. Sau khi chọn món ăn mong muốn, chỉ cần đợi 10 giây trước khi các nguyên liệu biến mất và được thay thế bằng món ăn hoàn chỉnh.

Liệu vấn đề có liên quan đến quá trình đơn giản này không?

Đây là khoản khấu trừ mà Shiroe và Naotsugu đưa ra.

Họ cũng đã xác nhận các nguyên liệu cũng có hương vị ngày hôm trước.

Cam và táo vẫn có mùi thơm, ngọt ngào, tươi mới như thường lệ, muối và đường mua từ NPC đều có vị ngọt và mặn.

Nhưng các sản phẩm được làm bằng những nguyên liệu này đều có vị như "bánh quy khô".

Quá trình này đã được thực hiện trong thế giới trò chơi này, và họ không thể làm bất cứ điều gì để thay đổi điều đó. Họ cũng không thể xáo trộn các thành phần. Nếu họ cố gắng để nấu chúng, các thành phần sẽ biến thành một hỗn hợp kinh-khủng-tởm.

Không có sự lựa chọn nào khác, Shiroe và Naotsugu đã mua muối cùng thức ăn của họ, rắc thức ăn bằng muối khi ăn. Đó vẫn là một bữa ăn đáng buồn, nhưng ít nhất cũng tốt hơn là nhai giấy ráp.

Vì ai cũng cần phải ăn, sử dụng phòng tắm, đây cũng là những hành động cần thiết, và điều đó đã được kiểm chứng khá nhanh. Kể từ khi họ đến thế giới này, Shiroe và Naotsugu thấy không có vấn đề gì vì họ là đàn ông và họ có thể thực hiện nó ngoài trời.

Nhưng họ muốn có giấy vệ sinh.

Shiroe nghe Naotsugu lầm bầm "con gái hẳn sẽ rất khó khăn với vấn đề này", nhưng cậu giả vờ không nghe thấy nó.

Có rất nhiều điều không thể làm khác được cho dù Shiroe nghĩ thế nào đi nữa.

Họ phát hiện ra rằng họ không thể làm việc mà không ngủ nghỉ đầy đủ.

Shiroe có sức chịu đựng rất lớn, không giống như trong thế giới thực. Cơ thể level 90 cho cậuchỉ số thể lực cao ngất ngưỡng dù chỉ là một class hỗ trợ, và những con số này đã được phản ánh trên cơ thể cậu.

Nhưng mệt mỏi và buồn ngủ là hai thứ khác nhau, cả Shiroe và Naotsugu đều thấy buồn ngủ sau khi di chuyển trong một khoảng thời gian.(tui ngồi một chơi còn thấy buồn ngủ nữa là)

Shiroe và Naotsugu đã kiểm tra một lần khi họ đến khách sạn, thuê một khu để sử dụng làm nơi ở của họ. Họ đã không sử dụng chức năng này khi Elder Tales chỉ là một trò chơi, vì họ chỉ cần tìm thấy một con hẻm ngẫu nhiên trong Akiba nếu họ muốn thoát. Họ sẽ biến mất khỏi thế giới game nếu họ đăng xuất. Nhưng sự lựa chọn đó rõ ràng đã không còn phù hợp với họ.

Vì họ vẫn còn trong trò chơi khi họ đang ngủ, họ sẽ cần một nơi để nghỉ ngơi ... Và họ đã không trở lại với thế giới ban đầu của họ khi họ thức dậy.

Nói về việc trở lại với thế giới ban đầu, họ đã xác nhận một điều khác.

Bạn có thể hồi sinh nếu bạn chết trong Elder Tales. Những game thủ đã chết trong thế giới này sẽ hồi sinh trong thánh điện sau một thời gian.

Nếu cơ chế trò chơi vẫn được áp dụng, người chơi sẽ mất một phần EXP và vàng của họ khi chết, nhưng Shiroe và Naotsugu không có kinh nghiệm này, vì vậy họ không thể nói cho chắc chắn.(ý là mấy thanh niên này chưa chết bao h á)

Vì họ có thể hồi sinh sau khi chết, có nghĩa là họ sẽ không biến mất nếu họ chết trong thế giới trò chơi này. Nó có vẻ như tin tốt xét theo quan điểm này, nhưng điều này cũng có nghĩa là hy vọng của họ về thế giới của họ qua cái chết đã biến mất.

Ăn và chết.

Từ hai khái niệm cơ bản về sự sống còn, họ có thể kết luận rằng đây là một thế giới mâu thuẫn và bị bóp méo.

Trong nháy mắt, thế giới này dường như trở thành một bản sao hoàn hảo của Elder Tales. Shiroe và Naotsugu, những người vẫn giữ được kỹ năng và sự giàu có từ trò chơi, đã sống trong thế giới trò chơi này, nơi quái vật đi lang thang tự do. Nhưng một trò chơi là một trò chơi và không thể trở thành thế giới hoàn chỉnh dù thế nào đi nữa. So với thế giới thực mà tuân theo luật pháp và không mâu thuẫn, Shiroe cảm thấy rằng thế giới này không hoàn hảo và đầy những lỗ hổng.

Ví dụ rõ ràng nhất là thức ăn. Cá nướng làm từ cá và nó không có vị giống như cá, nó chỉ đơn giản là thứ gì đó giống cá nướng nhưng méo phải cá nướng, cứ tưởng là vị của cá nướng nhưng sự thật thì không phải vị của cá nướng.(Kẹo sữa milkita được làm từ sữa nhưng ăn lại méo có vị sữa mà chỉ có vị kẹo)

Nhưng nếu bạn rắc muối lên cá nướng, nó thực sự có hương vị muối. Rắc muối làm thức ăn mặn, nhưng thực phẩm chế biến bằng muối không có mùi vị đó.

Shiroe và Naotsugu thử nướng cá tươi bằng nguồn nhiệt như lửa trại, nhưng dù họ có làm gì đi nữa, nó không trở thành món cá nướng quen thuộc, và thay vào đó biến thành một hỗn hợp bí ẩn màu đen.

Cũng tương tự như khi ngủ và đi tắm.

Đây là những chức năng không cần thiết cho các trò chơi.

Nhưng khi Elder Tales đã trở thành hiện thực, họ có thể bị buồn ngủ và thực sự cần ngủ.

Dù nghĩ thế nào thì cũng có thứ gì đó sai sai ở đây.

Vì đây đã là một thế giới nên phải có một bộ luật. Nhưng liệu nó có hoạt động như Elder Tales hay đi theo một số định luật lạ lùng quan đến thế giới thay thế, họ không thể nói trước bất cứ điều gì.

Nó có thể là sự kết hợp kỳ lạ của cả hai, biến thế giới này thành một bí ẩn hỗn loạn.

Rất nhiều điều đã được xác nhận vào ngày thứ tư.

Vào ngày thứ hai trong thế giới thay thế.

Shiroe và Naotsugu đã quyết định đi vào các khu vực trong Akiba. Họ đi đến khu vực liền kề cổng thành, khu rừng Archive Tower.

Kể từ khi nó ở gần thành phố bắt đầu của Akiba, Archive Tower Forest có độ khó rất thấp. Khu vực xung quanh tất cả năm thành phố lớn thường phù hợp với những tân thủ cấp thấp để luyện tập. Những con quái vật cấp cao lẩn trốn trong các khu vực như những ngọn đồi sâu xa ở khu vực thành phố. Điều này là những kiến thức phổ biến trong Elder Tales.

Đây là một khu di tích điển hình với các quái vật level 20 lang thang xung quanh. Tương tự như các tòa nhà bị bỏ hoang ở Akiba, chúng được bao phủ trong dây leo và cây ký sinh.

Như cái tên của nó, Archive Tower Forest (Khu rừng tri thức) là một khu vực có nhiều hiệu sách, thư viện và một phòng thí nghiệm nghiên cứu đã được kết nối với một số dungeon. Những kẻ thù còn yếu, các vật phẩm rơi ra bao gồm 'Secret Level Skill Scrolls', vì vậy nó đã trở nên phổ biến để cho các tân thủ cày cấp.

Quái vật đối phương chỉ khoảng level 20.

Shiroe và Naotsugu là những game thủ cấp độ 90 với trang bị tốt và kinh nghiệm bao la, vì vậy họ sẽ không nhận được EXP bất kể có bao nhiêu con quái vật ở đó bị ăn hành vì sự khác biệt về cấp độ. Họ chỉ đến khu vực này để trải nghiệm cuộc chiến ở Elder Tales trong một môi trường tương đối an toàn.

Cuộc chiến đã không diễn ra như họ mong đợi.

Không phải vì những kẻ thù mạnh mẽ. Những con goblin và những con sói xám rơi xuống từ đầu gươm của Naotsugu. Ngay cả Shiroe - một Enchanter với đòn tấn công yếu nhất trong game cũng có thể cho chúng lên bảng chỉ bằng một cú sút.

Đó là sự khác biệt cấp độ của họ.

Nhưng việc có thể đánh bại kẻ thù không có nghĩa là sẽ dễ dàng chiến đấu. Khi Shiroe nhìn thấy những con sói xám và những con goblin tấn công bằng những chiếc rìu rỉ sét lần đầu tiên, Shiroe đã hoảng sợ và gần như sụp đổ.

Tốc độ hô hấp của cậu nhanh gấp 10 lần so với bình thường. Mặc dù cậu có rất nhiều không khí, cậu vẫn cảm thấy ngột ngạt, điều đó khiến cho tầm nhìn của cậu bị hạn chế. Các cuộc tấn công của kẻ thù sẽ không thể làm hại cậu ... Nếu Shiroe không tự thuyết phục mình rằng như vậy, có lẽ cậu đã bỏ trốn ngay bây giờ.

Và cậu đã xác nhận điều này sau một thời gian.

Ở level 90 Shiroe có ít nhất 8000 HP trong khi Naotsugu sử dụng class Guardian - class trâu bò nhất, với hơn 13000 HP. Cuộc tấn công của goblin chỉ có thể gây ra một lượng sát thương cực kì thấp.(Muỗi đốt inox :v )

Ngay cả khi chúng hét dữ dội và tấn công với tất cả sức mạnh của chúng, những cú đánh đó không gây đau đớn, như những cú đấm của một học sinh lớp một.

Shiroe và Naotsugu bình tĩnh lại sau khi xác định thực tế này.

Họ đã không bị thương sau khi lấy lại bình tĩnh, nhưng cuộc chiến vẫn rất khó khăn.

Các quy luật vật lý của thế giới thực mà chúng vốn có đã được bóp méo bằng các quy tắc của Elder Tales. Họ có thể nhìn thấy những hiệu ứng này ở mọi nơi.

Khi chiến đấu trong một party ở Elder Tales như Shiroe và Naotsugu, có thể xác nhận HP của đồng đội qua màn hình trạng thái và chọn chiến thuật thích hợp để phối hợp với nhau như sách giáo khoa.

Những kẻ thù khác có tiếp cận được trong khi phải chiến đấu với kẻ thù trước mặt?

Liệu kẻ thù có số lượng đông hơn hay kẻ thù biết phối hợp với nhau nguy hiểm hơn?

Kẻ thù nào là mục tiêu ưu tiên?

Những chi tiết khác nhau như thế này là những yếu tố quan trọng có thể ảnh hưởng đến trận chiến.

Nhưng rất khó để  xác nhận HP của nhau trong môi trường chiến đấu này. Các giá trị của HP sẽ được hiển thị nếu họ tập trung vào trán của họ, nhưng chiến đấu ở một nơi nguy hiểm với các mảnh vỡ khắp nơi trong khi theo dõi những con số này trong tâm trí của họ là gần như không thể.

Shiroe vẫn có thể dành thời gian để quan sát trận đánh như một pháp sư. Nhưng Naotsugu - một Guardian - phải lao lên tiền tuyến để bảo vệ cho đồng đội của mình, điều đó sẽ hạn chế tầm nhìn bao quát của cậu.

"Điều này khó hơn tôi tưởng."

Naotsugu thở dài khi anh ăn bánh bao thịt cho bữa trưa. Những kẻ thù yếu nên không cần phải quá quan tâm đến HP. Nhưng điều này sẽ không xảy ra khi chiến đấu với kẻ thù cùng cấp độ.

Các món ăn nếm thử như bánh quy giòn, mặc dù vẻ ngoài của nó là của một chiếc bánh nhân thịt lợn. Shiroe và Naotsugu xem xét lại những chi tiết của cuộc chiến trong khi ăn thức ăn không có vị.

Cả hai người bọn họ đều không biết chút gì về thực chiến.

Đối với những người nghiệp dư như họ, họ không có ý tưởng làm thế nào để xử lý những cảm xúc và nỗi sợ hãi trong suốt cuộc chiến, và thật sự nghi ngờ rằng họ chỉ đơn giản có thể quen với nó thông qua các trận chiến trực tiếp.

Nhưng ở phần sau của tâm trí, họ biết rằng họ sẽ phải đối mặt với những vấn đề lớn hơn so với tụi tép riu cấp 20 gấp mấy chục lần. Elder Tales là một trò chơi mạo hiểm giả tưởng, và nguồn gốc của tất cả trò giải trí đều đến từ chiến đấu với quái vật. Nếu đây là một thế giới bị ảnh hưởng bởi Elder Tales hoặc là thế giới của Elder Tales, việc tập quen với chiến đấu là một điều cần thiết để tồn tại ở đây.

May mắn thay cơ thể của họ mạnh hơn mong đợi.

Level cao khiến cho họ khỏi bị mệt mỏi, và họ có thể hồi phụ thể lực sau khi nghỉ ngơi vài phút nếu họ cảm thấy mệt mỏi khi đi phiêu lưu hoặc chiến đấu. Shiroe và Naotsugu đã dành hầu hết thời gian của họ ngoài đồng ruộng và những buổi tối của họ trong quán rượu hoặc thăm những người mà họ biết. Họ đã trò chuyện với những người chơi trong cùng hoàn cảnh với họ và thu thập bất kỳ tin tức nào.

Akiba để lộ ra vẻ yên bình trong suốt bốn ngày.

Không có những xáo trộn lớn như Shiroe đã sợ sẽ xảy ra.

Có lẽ sau khi xác nhận sự phong phú của thức ăn nhạt nhẽo và khả năng hồi sinh, nó cho phép họ lấy lại được cảm giác an toàn cơ bản nhất.

Nhưng vẫn có một số sự việc mà không thể bỏ qua.

Thứ nhất, khối lượng của thị trường bán hàng đã giảm.

Hầu hết các game thủ đã đi đến kết luận tương tự như Shiroe và thu hồi hàng hóa của họ.

Hàng hóa để bán trên thị trường thuộc về những người chơi không đăng nhập, nhưng tất cả mọi thứ đều đã bán hết theo thời gian.

Đã có tin đồn về các guild lớn cắt đứt nguồn cung cấp, và các mặt hàng phổ biến đang dần cạn kiệt. Có rất nhiều người chơi với phân lớp sản xuất, nhưng họ đã ngừng làm việc để phản ứng lại tình hình.

Các guild cũng bắt đầu tuyển dụng thành viên.

Con người là những sinh vật tìm thấy sự an ủi với số lượng. Nhiều người chơi vô tư mà không có một guild đã quyết định tham gia một guild sau khi trải qua sự kiện này.

Có thể biết được người chơi tham gia guild nào bằng cách kiểm tra trạng thái của họ thông qua màn hình trạng thái. Nhưng rất khó để tìm ra thông tin này khi đang ở trong game.

Vì vậy, Shiroe chỉ có thể ước tính dựa trên tỷ lệ của các người chơi cậu nhìn thấy, nhưng cậu đã cảm thấy một sự sụt giảm mạnh của người chơi solo.

Shiroe và Naotsugu đều nhận được nhiều lời mời dù chỉ đi dạo phố.

Nhưng cả hai đều từ chối tất cả các đề nghị.

Bỏ qua Shiroe, Naotsugu không có lý do để từ chối họ. Khi Shiroe hỏi anh ta, Naotsugu trả lời với một nụ cười: "Tìm hiểu bạn đồng hành là kết quả, không phải là lý do. Cậu cần phải di chuyển về phía trước không sợ hãi và kết bạn thông qua quá trình chiến đấu."

Debauchery Tea Party không phải là một guild, nó chỉ là một liên minh của các game thủ. Cả hai người đều đã từng ở trong một nhóm như vậy, guild chỉ là một tiêu đề không quan trọng.

Và cả hai đều không nghĩ gia nhập guild sẽ cung cấp bất kỳ sự an toàn nào khi đối mặt với một sự cố nghiêm trọng và khó hiểu.

Nhưng hầu hết mọi người đều nghĩ khác Shiroe và Naotsugu và coi các guild là thứ mà họ có thể dựa vào.

Cặp song sinh được Shiroe hướng dẫn vào ngày xảy ra sự cố dường như đã gia nhập một guild khá là tốt. Cậu chỉ nhìn thấy họ trên đường phố, nhưng dường như họ đã an toàn, điều đó cho phép Shiroe thở phào nhẹ nhõm.

Những người chơi không có guild đều muốn tham gia vào một cái để cảm thấy an toàn. Rất nhiều guild bắt đầu các chiến dịch tuyển dụng để đáp ứng nhu cầu như vậy. Một số guild đủ điều kiện cho người chơi không có guild, nhưng cũng có một số guild nhỏ sát nhập vào các guild lớn để có thể tồn tại.

Shiroe không hiểu lý do tại sao các guild lại muốn mở rộng cho đến khi Maryele giải thích lí do. Nó là một cái gì đó khiến cho họ cảm thấy thoải mái khi ở lại trong Akiba.

Sau sự cố đó, một số người chơi nghĩ rằng họ đã đến một thế giới khác, mà Shiroe cảm thấy là hợp lý.

Nhưng các game thủ cảm thấy thất vọng hơn về tình huống lố bịch này hơn là Shiroe mong đợi. Những cảm xúc này tập hợp lại dưới hình thức một guild và tạo ra một khẩu lệnh kiểu như 'Nếu bạn không ở với chúng tôi, bạn đang chống lại chúng tôi'.

Họ có thể tin tưởng các guild của họ nhưng không phải người khác. Đây là phản ứng phòng thủ tự nhiên khi sống trong một môi trường thù địch như vậy.

Nhưng bầu khí quyển này quá mạnh, làm cho tình trạng cạnh tranh giữa các guild trở nên rõ ràng. Họ sẽ không bị tấn công vì Akiba là một vùng không chiến đấu. Nếu có bất kỳ nỗ lực để đánh nhau, ăn cắp hoặc bắt cóc ai, những người bảo vệ sẽ ngay lập tức bắt giữ người chơi vi phạm.

Nhưng những lời khắc nghiệt và quấy rối sẽ không bị đánh giá là hành động chiến đấu(tụi nó chơi khẩu râm ý mà). Có rất nhiều cách để vượt qua những giới hạn của hành động chiến đấu để quấy rối người khác, thậm chí còn nhiều hơn cho người chơi bị mắc kẹt trong thế giới này.

Các guild nhỏ thường là nạn nhân của những vụ quấy rối như vậy(méo phải quấy rối tình dục đâu nhé). Maryele đã cố gắng để che giấu khuôn mặt bối rối của cô bằng một nụ cười khi nói về điều này.

Shiroe đã tìm ra một số thông tin quan trọng liên quan đến khu vực khi cậu thảo luận về chủ đề này với Maryele. Cậu tình cờ mở màn hình trạng thái và nhận thấy một tab không quen thuộc dưới tab liên quan đến các guild.

Nó không quen, nhưng cậu đã từng thấy nó trước đây.

Tab này hiển thị thông tin về khu vực mà bạn đang ở, chi tiết về 'Sever Nhật Bản / Khu vực Akiba / Thành phố - Không có con quái vật / Khu vực hạn chế Chiến trận / Hạn chế Đăng nhập (Không có) / Hạn chế Đăng xuất (Không có)'.

Shiroe, Maryele và Naotsugu đang nói chuyện trong một con hẻm nhỏ. Điều này cung cấp một bản tóm tắt của khu vực này và Akiba mà không có vấn đề.

Vấn đề là dòng kế tiếp.

'Khu vực này không thuộc sở hữu của bất kỳ người chơi hoặc guild nào. Giá bán là 700 triệu đồng. Phí bảo dưỡng hàng tháng là 1,2 triệu. Có muốn mua? (Có/không)'

... Dòng này được hiển thị khi bạn mua các tòa nhà bị phá hủy nhỏ, phòng khách sạn hoặc các hội trường guild như Liên minh Trăng non đang ở.

Nhưng thành phố Akiba bây giờ là một tài sản có thể mua bán, mặc dù nó đòi hỏi một số tiền khổng lồ.

Naotsugu và Maryele nghĩ rằng Shiroe đã đùa giỡn khi chỉ ra điều này, nhưng họ đã cạn lời khi họ kiểm tra nó.

Shiroe là một cựu Mạo Hiểm Giả cấp cao và giàu có hơn những người khác. Shiroe có khoảng 50.000 vàng trong tài sản trong ngân hàng. Vì vậy, cậu nhận ra con số 700.000.000 không phải là một cái gì đó một người chơi có thể đưa ra.

Nhưng nếu một guild lớn tổng hợp tất cả các nguồn lực của họ ... mặc dù điều đó có lẽ không thể ... có thể kiếm được số tiền này.

Giả sử ai đó đã thành công trong việc mua đường phố của Akiba, người mua có thể đặt ra hạn chế nhập cảnh và xuất cảnh ở đây, bao gồm bất kỳ người chơi hoặc guild nào mà họ ghét ... họ có thể bị chặn khi vào thành phố này.(Thêm một bộ nữa chứng minh định lí: “chỉ cần tao giàu, tao có thể thống trị cả thế giới”)

Các thành viên của Liên minh Trăng non đã chia ra để điều tra theo chỉ dẫn của Maryele, và họ phát hiện ra dòng thông báo mua hàng này được trưng bày ở hầu hết các khu vực.

Nói cách khác, có thể là thành phố, khu vực hoặc dungeon, tất cả các khu đã được mở bán ngay bây giờ, ngoại lệ là những nơi đã có một chủ sở hữu ... ví dụ như một khu vực như hội trường Guild Liên minh Trăng non. Trong trường hợp này, chủ sở hữu sẽ có một lựa chọn khác để chuyển quyền sở hữu của họ thành một mặt hàng đất.

Ngày thứ tư sau vụ việc đó.

Đối với Shiroe, việc mở rộng guild không chỉ đơn giản là tăng thêm sự an toàn, mà đôi khi còn có một âm mưu to lớn đằng sau nó.

2

Shiroe và Naotsugu rời khỏi khách sạn của họ và bắt đầu đi chợ vào sáng ngày thứ 5 để mua lương thực trong ngày. Naotsugu nhìn chằm chằm xuống khi anh lê chân mình trên đường tới đó.

"Có chuyện gì à?"

"Không có gì, tôi chỉ cảm thấy chán nản khi suy nghĩ về thức ăn khó chịu mà chúng ta đang ăn."

Shiroe có thể đồng cảm với Naotsugu. Shiroe không nghĩ mình là người sành ăn và chế độ ăn kiêng của mình trong thế giới thực không có gì đáng tự hào. Nhưng giờ đây cậu nhận ra rằng bữa ăn của mình thật tuyệt vời trong thế giới thực.

(Con gà chiên của chuỗi thức ăn nhanh ... rất ngon, gói mì ramen có giá 68 yên và bánh mì yakisoba cũng rất tuyệt vời, thực sự là một món ăn tuyệt vời trên cả tuyệt vời.)

Và cũng có trà đỏ, cà phê, và soda.

Tất cả các đồ uống có vị như nước máy, thực sự không chịu nổi. Những đồ uống được làm bằng các thành phần bao gồm cả nước lã.

Nước sốt cũng giống như nước máy. Vì vậy, tất cả chỉ là nước bình thường.

Nó vẫn còn nước sau khi thêm các thành phần khác nhau, họ cảm thấy như đang bị lừa vậy.

"... Tôi đoán chúng ta phải ăn nó thôi."

"Yeah, cậu nói đúng, nhưng tôi nghĩ chúng ta có thể có được thức ăn ngon hơn ngay cả trong nhà tù. Tôi thấy nó một lần trên bản tin TV đặc biệt về nhà tù Abashiri, thực phẩm trông rất tuyệt".

"Yeah."

Nghe thấy Naotsugu đề cập đến nó, Shiroe cũng cảm thấy như vậy.

Shiroe học trong một trường công lập trước khi đi học. Bữa trưa do trường học cung cấp có thể không phải là những món ăn tuyệt vời, nhưng nó còn tốt hơn nhiều so với những chiếc bánh quy khô trong thế giới này.

"Tôi đang tự hỏi về một số thứ."

"Tự hỏi về cái gì?"

"Đây có phải là một hình thức tra tấn mới, nơi thần buộc chúng ta phải ăn thức ăn nhạt suốt ngày?"(thanh điên thèm đồ ngọt quá hoang tưởng cmnr)

Làm gì có chuyện đó? Shiroe nghĩ, nhưng cũng không phải là không có khả năng sau khi xem xét cẩn thận. Nó có thể nghe lố bịch, nhưng bây giờ họ đang ở trong tình huống lố bịch, vì vậy họ không thể cảm thấy nhẹ nhàng như một trò đùa.

"Nếu đó là sự thật, vị thần này là một kẻ rất biết cách tra tấn."

"Tôi biết ngay mà. Bắt buộc chúng tôi phải ăn thức ăn độc hại đến mức hộc máu, cứ như là đang ở địa ngục vậy, phải không? Nó có cảm giác như ma quỷ đang cho chúng ta ăn vậy."

Shiroe nhớ lại ở một mức độ địa ngục trong Phật giáo dường như có hình phạt này.

"Nhưng tình hình hiện tại là khác nhau, thứ này cần phải có giá trị dinh dưỡng và không có chất độc, vị giác là nhạt nhẽo, nhưng cậu vẫn có thể ăn nó. Chỉ ăn một bữa ăn nên được sử dụng tốt. Nhưng không có gì khác, nó sẽ luôn luôn mang hương vị này. Và tinh thần của chúng ta sẽ giảm sút trầm trọng dần dần ... Đây là một mức độ quấy rối cao cấp, phải không? "

"Đó là lý do tại sao tôi nói ông ta là một chuyên gia tra tấn tuyệt vời ... Nhưng khẩu vị tra tấn của ông ta rất khó chịu."

Giống như Shiroe và Naotsugu đang trò chuyện thoải mái về chuyện này.

* Plock *

Một viên sỏi rơi xuống dưới chân cậu trên con đường nhựa đường sau âm thanh này.

Shiroe nhìn lên và thấy một tòa nhà ba tầng sắp sửa sụp đổ trước đây từng là một cửa hàng. Ở lối vào là một người cao lớn.

"Đó là Akatsuki-san."

Tóc đen và quần áo đen hắc ám với nét mặt mịn màng, người đàn ông đã không tháo mặt nạ che miệng ra khi nhìn Shiroe bằng đôi mắt.

"Một người quen của cậu hả?"

"Yeah, đây là Akatsuki-san, một Assassin."

Shiroe tiến về phía Akatsuki khi anh giới thiệu anh với Naotsugu.

Shiroe gặp Akatsuki cách đây một năm.

Cậu nhấn mạnh vào việc giao tiếp thông qua văn bản ở thời đại này, nơi trò chuyện thoại (voive chat ý) đang phổ biến, nhưng nó giúp tạo ra không khí của một Assassin.

Có rất nhiều người chơi tập trung nhập vai như Akatsuki. Shiroe đã nhìn thấy họ như những người chơi nhấn mạnh vào không khí của trò chơi.

Khi Elder Tales chỉ là một trò chơi, Akatsuki đã không hành động như một 'người chơi điều khiển nhân vật Akatsuki', nhưng như là một 'cư dân của Elder Tales' được biết với cái tên Akatsuki, dựa trên tất cả các câu nói và hành động của mình.

Thật thô lỗ khi gọi kiểu chơi này là giả vờ vì đây là một cách khác để thưởng thức trò chơi, vì vậy không ai có thể chỉ trích.

Shiroe nghĩ Akatsuki là một game thủ giỏi. Im lặng nhưng không làm phiền người khác hay đặc biệt thích cary, trái ngược với Maryele theo nghĩa nào đó.

Anh ta sẽ thực hiện nhiệm vụ của mình một cách hoàn hảo trong một party và không quên quan tâm đến các đồng đội của mình. Chăm sóc có ý nghĩa nhiều hơn lời khuyến khích, như một game thủ có giá trị trong thời gian này.

Có một sự bối dối không hề nhẹ ở đây.

Một bầu không khí yên tĩnh có thể làm bạn cảm thấy không thoải mái, nhưng Shiroe cảm thấy một mối quan hệ thân thiết theo một cách nào đó và không hề khó chịu khi chiến đấu bên cạnh anh. Shiroe cảm thấy họ không hoàn toàn im lặng, nhưng mà là có thần giao cách cảm, không cần nói cũng hiểu.(có chút không ổn nơi đây)

Hãy làm việc theo nhóm và hỗ trợ ít phút chẳng hạn.

Bất kỳ sự tương tác nhỏ nào trong thời gian còn lại giữa các trận đánh là một 'cuộc trò chuyện' về sự quan tâm và chăm sóc.

Ấn tượng của Shiroe về anh ta là một Assassin chuyên nghiệp khi cùng nhau phiêu lưu.

"Có chuyện gì với Akatsuki-san vậy?"

Akatsuki hất cằm của mình và bước vào tòa nhà bị sập. Nó dường như không phải là một khu riêng biệt, chỉ là một phông nền trong khu vực.

Họ bước vào những tàn tích mờ nhạt theo lời mời của Akatsuki.

"Anh ấy là người như thế nào, Shiro?"

"Akatsuki-san là game cầu thủ rất có năng lực trong chiến đấu, có lẽ anh ấy cũng chán nản với tình huống này."

Naotsugu lặng lẽ hỏi và Shiroe trả lời bằng giọng nhẹ nhàng.

Họ không thể nhìn thấy Akatsuki nữa, có thể anh ta đã đi đến tận phía sau của tòa nhà. Điều này dường như hơi vội vã từ thái độ bình thường của Akatsuki.

Cậu có thể ngửi thấy mùi cát ướt. Ánh sáng ban mai chiếu sáng qua những khoảng trống của những bức tường bị phá hủy một phần và các cửa sổ nhỏ chiếu sáng căn phòng.

Đây thực sự là một cửa hiệu, và là một loại nhà hàng. Đó là một không gian rộng lớn và hỗn loạn với đồ nội thất rải rác khắp nơi.

Akatsuki quay lại và nhìn Naotsugu, một phần bối rối và một phần nghi ngờ.

"Akatsuki-san, cậu ta là Naotsugu, một Guardian và người bạn đáng tin cậy của tôi mà anh có thể tin tưởng."

"Tôi là Naotsugu, rất vui được gặp anh! Cho dù anh là một ‘kín’ hay ‘lộ’, chúng ta hãy cùng nhau đi ngắm pantsu!"

Shiroe giới thiệu Naotsugu với Akatsuki sau khi nhìn thấy ánh nhìn của anh ta.

Naotsugu chào đón với phong cách quá quen thuộc của mình. Mặc dù Shiroe nghĩ rằng cậu không nên nói chuyện như thế với người mà cậu vừa gặp, Akatsuki dường như hơi mất quan điểm về sự thô lỗ của Naotsugu.

(Akatsuki đã từng căng thẳng thế này chưa?)

Shiroe nghĩ về điều này trong sự im lặng ngột ngạt.

(Mình nhớ anh ấy là một game thủ kín đáo nhưng linh hoạt và thích chiến đấu ...)

"Tôi đã tìm Ngài rất lâu."

Akatsuki nói bằng một giọng nữ tính không thể nghe thấy sau một thời gian im lặng.

"Anh tìm tôi có việc gì à?"

Anh ấy vẫn có vẻ khó chịu. Anh hít một hơi thật sâu để lấy can đảm trước khi nói:

"Tôi muốn Ngài bán cho tôi một lọ thuốc Appearance Reset Potion."(thuốc khôi phục cài đặt)

Akatsuki nói nhẹ nhàng nhưng nội dung đã được nghe. Nhưng ý nghĩa đằng sau những lời này đã mất một thời gian để Shiroe có thể hiểu.

'Appearance Reset Potion'.

Đây là một vật phẩm giới hạn đã được phân phối trong một sự kiện trong Elder Tales. Shiroe nhớ rằng đó là một sự kiện quảng cáo để thu hút nhiều người chơi hơn tới Elder Tales, và đây là phần thưởng cho việc tham gia. Sự kiện quảng cáo này là nỗ lực kết hợp với việc phát sóng trên Internet, nhưng nội dung rất thô bạo, chỉ là một nữ diễn viên lồng tiếng không bình thường đang thực hiện một cuộc phỏng vấn qua radio để quảng cáo cho bài hát của cô. Đó là sự thất bại của một sự kiện mà các nhà phát triển muốn vờ như chưa bao giờ xảy ra.

Vì đây là một trò chơi với 20 năm lịch sử, đã có một số sự kiện vượt xa tầm hiểu biết của nhân loại, không gì diễn tả ngoài từ ngớ ngẩn. Sự đa dạng của các mặt hàng giới hạn trong các sự kiện cũng rất nhiều.

Các nhân vật đại diện cho người chơi được đặt ở đầu game.

8 chủng tộc, 12 class, tên, giới tính, cũng như chiều cao, hình dạng cơ thể, kiểu tóc, màu tóc và màu mắt có thể được điều chỉnh. Hình dạng cơ thể được tùy chỉnh bằng cách sử dụng khoảng một chục hình như vòng ngực, chiều dài chân, eo và chiều rộng vai. Kể từ khi vẻ ngoài và hình dạng cơ thể  không ảnh hưởng đến khả năng chiến đấu, rất nhiều người chơi đã chọn sử dụng ngoại hình thực tế của họ trong trò chơi.

'Appearance Reset Potion' cho phép bạn thay đổi ngoại hình của nhân vật đã được thiết lập giống như tên của nó. Như đã giải thích trước đây, sự xuất hiện không ảnh hưởng đến sức mạnh chiến đấu vì vậy đây chỉ là một chức năng để sử dụng cho vui. Chức năng này hiếm khi xảy ra sự cố, nhưng đó là một cách hay để thay đổi tâm trạng của người chơi.

Ít nhất cho đến bây giờ.

"Aka, Aka, Akatsuki-san, có thể nào là ..."

Akatsuki nhìn chằm chằm vào Shiroe.

"Anh là một cô gái?"

Akatsuki rụt rè gật đầu ngược lại với vẻ ngoài chuyên nghiệp của tên giết người. (mình méo dám tưởng tượng cảnh một thằng assassin ngầu lòi rụt rè đỏ mặt thẹn thùng đâu @@!)

Giọng nói nữ tính giống như một cô gái mặc dù cô cố gắng hết sức để che giấu nó. Trong thế giới này, giao tiếp bằng bàn phím là không thể, cô ấy không thể giấu được giới tính của mình nữa.

"Thật là một điều ngạc nhiên."

Naotsugu đứng cạnh Shiroe cũng đang cứng đờ vì cú sốc.

3

Shiroe đã lấy 'Appearance Reset Potion' ra khỏi kho của ngân hàng và trở lại tòa nhà đổ nát. Akatsuki thở phào nhẹ nhõm khi cô nhận được lọ thuốc màu da cam.

"Vui lòng đợi trong giây lát."

Akatsuki nói trước khi biến mất vào sâu thẳm của cửa hàng.

Nhưng cô ấy không đi đến phòng khác. Akatsuki dường như đã bỏ đồ đạc của mình ra sau nhà bếp.

(Thật là sơ ý, cô ấy không phải là sống ở đây, phải không?)

Shiroe nghĩ, nhưng bây giờ không phải lúc để nở một nụ cười.

"Này ... Cô ổn chứ ...?"

"Đừng lo v- ... Hnng!"

"Co chuyện gì thế?"

"Thuốc này gây ra rất nhiều đau đớn."

Akatsuki uống thuốc ngay lập tức, cậu có thể thấy ánh sáng màu da cam có màu sắc giống như thuốc lắc chiếu qua màn hình. Akatsuki dường như đau đớn khi cô trả lời sự lo lắng cho Shiroe, nhưng mặt cậu trắng lên trong vài giây tiếp theo.

Cậu có thể nghe thấy tiếng gãy của một vài chiếc đũa dùng một lần. Một tiếng la hét quá khủng khiếp mà không ai muốn biết làm thế nào nó được tạo ra từ phía sau màn hình.

(Chờ một phút, hey!)

"Uu tsu ... Gu tsu ..."

Shiroe muốn kiểm tra xem cô ấy có sao không, nhưng đôi chân của cậu dường như bị đè bẹp xuống đất. Lắng nghe những tiếng rên rỉ của Akatsuki đã khẳng định rằng cô là một phụ nữ, chắc chắn là một cô gái trẻ.(có bác nào cần biết rên kiểu gì ko)

Mặc dù những tiếng rên rỉ của cô tiếp tục, Shiroe không dám mở mắt để tránh nhìn thấy cô trần truồng.

Không có gì ngạc nhiên khi Akatsuki không sử dụng trò chuyện thoại.

Mọi người sẽ biết cô ấy là một cô gái nếu cô ấy làm vậy, và đó cũng là một bất tiện cho cô ấy khi đóng vai trò như một Assassin nữa.

Shiroe cuối cùng cũng đã nhận ra điều này.

"Cô ấy cũng gặp nhiều rắc rối nhỉ?."

Naotsugu phủi bụi trên một chiếc ghế và thở dài sau khi nói điều đó. Shiroe cũng rất ngạc nhiên.

Nhưng đây là một kịch bản khả thi. Với việc sử dụng trò thoại thoại phổ biến trong các trò chơi trực tuyến, người chơi sử dụng các giới tính khác nhau không phổ biến nhưng không phải là không có.

Về các trò chơi trực tuyến, Elder Tales là một trò chơi truyền thống và phức tạp, phù hợp với người chơi cứng. Mặc dù không có sự khác biệt trong việc thưởng thức trò chơi cho cả hai giới, theo các bài báo mà Shiroe đã thấy trong các tạp chí, cô gái thích chơi các trò chơi bình thường.

Theo thước đo của Shiroe, tỉ số đàn ông và đàn bà trong Elder Tales là 7 - 3.

Akatsuki đã có một sự hiểu biết sâu sắc cơ bản về game và thích chiến đấu, vì vậy Shiroe chưa bao giờ nghi ngờ cô ấy là một phụ nữ.

"Bây giờ đã ổn rồi … tôi rất biết ơn ngài, Shiroe-sama."

FURJHH3FjnR2NqSaAcRH5t20KfpIe1NLWbuZma_X--6pYSNGmiENlOGy5HguN-6LkYtpor280cfKb8_pTUEGxnzOX1ilmNds9qlIhIQcOyZE-0K6OPWVUqFehrGYSSFGm--JZEwU

Một cô gái trẻ cao khoảng 150cm với mái tóc dài bước ra từ phía sau màn hình. Quả giống như những gì cậu tưởng tượng, cô ấy là một cô gái trẻ xinh đẹp.

Quần áo của cô đã trở nên to lớn kể từ khi chiều cao của cô giảm xuống 30cm, cô trông giống như một đứa trẻ mặc đồ làm việc của cha cô. Đôi bàn chân trắng nõn và bàn tay mảnh mai của cô ấy có thể nhìn thấy từ quần và tay áo cô ấy cuộn lên, tạo ra một cảm giác dễ thương như một con vật nhỏ.

"Wah, cô ấy thật nóng bỏng, thật là dễ thương."

Naotsugu nói nhẹ nhàng với miệng hơi mở.

Shiroe cũng cảm thấy như vậy.

Ngoại hình cơ bản và kiểu tóc trong thế giới này dường như đi theo các thiết lập của Elder Tales. Nhưng từ những quan sát gần đây của cậu, các game thủ đã thừa hưởng những nét mặt của họ từ thế giới thực.

Shiroe là một Half-Alv trong thế giới này, một chủng tộc hỗn hợp giữa con người và chủng tộc Alv cổ, các thiết lập cơ bản cơ bản là ốm yếu và có sự tò mò vô cmn đối. Shiroe đã xác nhận qua gương trong khách sạn rằng các tính năng trên khuôn mặt của cậu thực sự phản ánh đúng con người thực cậu. Đôi mắt hắc ám của cậu nhìn chằm chằm vào gương, làm cho cậu cảm thấy có chút bối dối nhẹ.

Giả thuyết tương tự cũng có thể được áp dụng cho Akatsuki. Akatsuki là một người không giống Shiroe.

Khuôn mặt cô chắc chắn là của một cô gái trẻ xinh đẹp.

Cô ấy có đôi mắt to màu đen, khuôn mặt hình bầu dục và lông mày trông như được vẽ bằng bàn chải. Kể từ khi khuôn mặt trong thế giới này phản ánh thực tế của mình, thì cô ấy phải là một người đẹp ... Không, một cô gái trẻ đẹp truyền thống.

Nhưng cơ thể mới của Akatsuki thật sự nhẹ nhàng, thấp hơn vai của Shiroe, thậm chí còn không tới 150cm.

Người chơi có thể sửa đổi nhân vật của họ một cách chi tiết ... bao gồm cả cơ thể và khuôn mặt của Mạo Hiểm Giả. Nhân vật Akatsuki tạo ra khá cao, cao hơn 30cm so với Akatsuki hiện tại.

Shiroe thực sự cảm thấy không đúng lắm khi đi bộ với chênh lệch chiều cao chỉ vài centimét, Akatsuki phải cảm thấy tồi tệ hơn Shiroe nhiều lần.

"Thật khó cho cô."

Shiroe cứng người vì sốc, cậu không nghĩ Akatsuki sẽ là một cô gái đẹp như thế này.

Người phá vỡ không khí im lặng này là Naotsugu.

"Tôi rút lại lời tuyên bố trước đây của tôi, cô không thể là một kẻ ‘kín’ hoặc ‘lộ’, vì cô không phải là một thằng đàn ông. Cô là một trong những người mặc quần lót, vậy nên hãy biết chỗ đứng của mình của bạn!" (Thế đàn ông éo mặc quần lót à)

Có thể cậu ấy nói đúng, nhưng cậu ấy đã thực sự nói ra. Akatsuki không hiểu được những gì cậu ấy nói, và đang thể hiện ra một vẻ mặt bối rối.

"Shiroe-dono, đầu của anh ta có bị gì ko zậy?"

"Không hẳn là vậy ... Với tư cách là một người đàn ông, cậu ta có rất nhiều vấn đề."

"Tại sao vậy!?"

"Dù sao thì, đừng nghe những lời cậu ấy nói."

Akatsuki nói, lướt qua Naotsugu.

Có lẽ đó là bởi vì cô ấy cuối cùng đã thoát khỏi hạn chế trò chuyện bằng giọng nói.

Akatsuki sẵn sàng trò chuyện với người khác nhiều hơn so với thời gian Shiroe gặp cô trong trò chơi. Nhưng bản tính im lặng của cô ấy vẫn không thay đổi trong suy nghĩ của Shiroe về cô ấy.

(Không, mình vẫn không quen với giọng nói ngọt ngào của cô ấy.)

"Cậu nói tôi có vấn đề ư, Shiroe. Làm sao tôi có thể không cười đùa như một người đàn ông bình thường trong xã hội? Đây là nghĩa vụ cao cả của tôi. Nhưng một cô gái như cô sẽ không hiểu ngay cả khi tôi giải thích ..."

Naotsugu vỗ ngực tự hào. Akatsuki nhìn anh và khịt mũi.

"Nhưng cô trông không được khỏe lắm nhỉ, cầm lấy cái này đi."

Naotsugu ném một bị đông đựng đầy nước.(cái túi da đựng nước cho mấy đứa mạo hiểm giả á)

Vì tất cả các đồ uống đều giống như nước bình thường, Shiroe và Naotsugu đã bỏ ăn và mua một bị đông đầy nước. Họ lấp đầy nó bằng nước giải khát rẻ nhất, nước khoáng.

"Arigatou~."

Akatsuki nhìn trong ngạc nhiên, không thể xác định xem Naotsugu là một người kỳ quặc hay là một người tử tế và chu đáo. Nhưng Akatsuki lấy bị nước và uống cạn nó, cô ấy dường như thực sự rất khát.

Ba người bọn họ thư giãn, ổn định vào vị trí thoải mái nhất và trò chuyện với nhau trong cửa hàng đổ nát.

Akatsuki đã không được ăn uống tốt trong năm ngày qua và đã lẩn trốn trong tòa nhà này để tránh những chơi người khác.

Shiroe không hiểu tại sao cô lại làm thế, nhưng đều đồng ý khi cô đưa ra lý do.

Cơ thể của cô khác xa so với thực tế, vì vậy cô cảm thấy không thoải mái khi đi bộ. Cô ấy sẽ ổn thôi nếu chỉ đi dạo trên phố, nhưng cô ấy sẽ gặp rắc rối nếu cô ấy gặp phải bất cứ vấn đề gì.

Và cơ hội để xảy ra rắc rối là cực kì cao.

Cô ấy không thể giao tiếp bằng tin nhắn văn bản trong thế giới này, vì vậy cô ấy cần phải nói chuyện, để có thể mua sắm hoặc liên hệ với người quen của cô ấy. Cô ấy vẫn có thể sử dụng bút và giấy để trò chuyện, nhưng điều đó sẽ khiến cô ấy trở nên đáng ngờ.

Không có hình phạt nào nếu cô ấy nói chuyện, cô ấy chỉ là một người đàn ông với một giọng nói dịu dàng. Nhưng một sát thủ cao lớn đang nói chuyện với một giọng nữ thì không còn gì để nhắc đến và chắc chắn sẽ thu hút sự chú ý của người khác kéo theo những rắc rối. Sự đề phòng của Akatsuki có lẽ là đúng.

"Tôi nhớ ra rằng Shiroe-dono đã đề cập rằng ngài có Appearance Reset Potion khi chúng ta từ biệt nhau, nếu tôi có thứ này ... tôi có thể thoát khỏi tình trạng khó xử của tôi."

"Tôi hiểu rồi."

Naotsugu tiếp tục.

"Tôi nghĩ cô nên chơi trò chơi bằng cách sử dụng cơ thể nhóc lùn này ngay từ đầu".

"Đừng gọi tôi là nhóc lùn."

Cô nhìn chằm chằm vào Naotsugu.

Akatsuki có đôi mắt mạnh mẽ. Cô ấy như thế này trước khi uống thuốc, nhưng sau khi quay lại với cơ thể ban đầu của mình, Shiroe cảm thấy đôi mắt của cô ấy tràn đầy tinh thần và đủ mạnh mẽ để nhìn xuyên qua các tảng đá.(Mihawk à=) )

"Nhóc lùn thì vẫn cứ là nhóc lùn thôi. Hahaha?"

"Một tên có vấn đề thì không có quyền để lên tiếng".

Naotsugu phớt lờ ánh nhìn của cô và tiếp tục trêu cô.

Nhưng ngoài việc trêu chọc, Naotsugu cũng đã lấy thức ăn và đồ uống từ túi của mình cho Akatsuki. Việc làm giản dị của cậu đã thể hiện sự tử tế của cậu, đó thực sự là cách mà Naotsugu làm việc. Akatsuki cũng hiểu điều này và ngừng nói về vấn đề này. Cô ấy chỉ cảm thấy không thoải mái vì đây là lần đầu tiên cô ấy gặp một người như Naotsugu.

"Trò chơi trở nên thú vị vì nó có thể làm được những việc mà ngoài đời không thể làm, đúng không? Đó là điều tương tự đối với những thế giới giả tưởng hay khoa học viễn tưởng. Thay đổi chiều cao của tôi là một cách giải trí của tôi."

Akatsuki bĩu môi và trả lời với một chút ghen tị.

Cô ấy đã ghi thêm điểm trong mắt Naotsugu và Shiroe.

"Ah, cô nói đúng, điều đó không thể nào khác được."

Naotsugu nói một cách đồng cảm và liếc sang Akatsuki.

"..."

"Yeah, điều này không thể giúp gì, đó không phải lỗi của Akatsuki. Tôi đồng ý với Akatsuki, mọi người đều có quyền mơ ước."

Naotsugu ngẩng lên với một nụ cười như thể anh hiểu mọi thứ. Akatsuki nhảy vụt lên và lên gối thẳng mặt Naotsugu ngay khoảnh khắc tiếp theo.

"Đừng dùng đầu gối của cô, đừng...đừ...!"

"Shiroe-dono, có sao không nếu tôi lên gối vào mặt tên ngốc này?"

"Hãy hỏi trước khi làm điều đó!"

Shiroe cười vui vẻ với sự tăng động của họ.

Và cả hai người đều không thấy đó là mối quan hệ xấu khiến nó trở nên thú vị hơn.

Naotsugu phàn nàn "cậu chỉ muốn cô ấy là một đứa trẻ tốt", Akatsuki yêu cầu "xin vui lòng để tôi đối phó với tên ngốc này, chủ quân!". Sau khi cười một hồi, Shiroe kiềm chế bản thân và hỏi Akatsuki:

"Em có cảm thấy tốt hơn sau khi lấy lại cơ thể ban đầu không?" (Vì từ giờ bé Akat đã trở thành đồng đội với Shiroe nên mình sẽ sửa thành ‘em’)

Akatsuki xem xét câu hỏi trong một phút và trả lời với một biểu hiện nghiêm túc.

"Cơ thể của một người đàn ông rất nhanh nhẹn và khoảng cách tấn công rất dài ... Nhưng em sẽ gặp rắc rối rất lớn nếu cứ tiếp tục."

"Có chuyện gì vậy?"

Naotsugu hỏi.

Họ vừa gặp nhau, nhưng họ đã hành động như những người bạn cũ. Shiroe nhớ lại rằng Akatsuki là loại người thận trọng trong các mối quan hệ cá nhân, nhưng có lẽ cô ấy đã cởi mở hơn vì bản chất của Naotsugu.

"Eto~ Nó thì ... em hơi có chút vấn đề khi đi tắm."

Akatsuki nhìn xuống sàn nhà và trả lời một cách mơ hồ. (#o_o#) (Bé đang nghĩ j z)

(Nó sẽ là quấy rối tình dục nếu cậu tiếp tục đấy, Naotsugu!)

"À, vậy là em đã có dương vật rồi!"(Đừng tiêm nhiễm tính bẩn bựa của m vào bé Akat của tụi t)

(Đừng có làm thế nữa, Naotsugu!)

"À, thế thôi, chúng ta hãy nói về cái gì đó khác, em đã điều chỉnh nhân vật của mình để giống với kích thước thật của em hả?"

Shiroe đã thay đổi chủ đề một cách lúng túng để giúp đỡ Akatsuki đang bối rối và đỏ mặt bằng cách nêu câu hỏi này. Cô ấy nói khá ngắn gọn so với một phụ nữ.

"Yeah, đúng."

Akatsuki điều chỉnh lại bộ quần áo quá khổ và trả lời với vẻ mặt nghiêm túc.

(Cô ấy đang làm theo cách này để che giấu sự bối rối của mình sau khi nghe những lời nói mang đầy tính quấy rối của Naotsugu ...)

Nhưng Shiroe cảm thấy cô gái này nghiêm túc hơn bình thường và có xu hướng nhìn thẳng vào người hoặc vật mà cô ấy đang nói đến.

Akatsuki có thói quen nhìn chằm chằm vào những thứ mà không bao giờ bỏ ra ánh mắt của mình, có lẽ là cô ấy đã hành động như thế trong thế giới thực.

Điều đó cho thấy tinh thần trách nhiệm và sẽ luôn hoàn thành tốt nhiệm vụ của cô bé assassin này.

"Vấn đề chiều cao đã được giải quyết, đi bộ đã trở nên dễ dàng hơn từ bây giờ phải không?"

"Em biết ơn sự giúp đỡ của Chủ quân."

Akatsuki cảm ơn cậu một cách cộc lốc.

Cách nói dè dặt, hành động đột ngột và thói quen nhìn chằm chằm.

Sự kết hợp này chồng lên nhau với một chiến binh im lặng và chuyên nghiệp mà Shiroe biết. Mặc dù sự xuất hiện hoàn toàn khác nhau, nhưng thái độ chân thành và nghiêm túc dường như bản chất của Akatsuki.

Shiroe cảm thấy cô bé nhỏ nhắn trước mặt anh đang dần dần sáp nhập với 'Akatsuki' anh biết.

"Tôi nợ bạn bao nhiêu tiền? Tôi có thể trả toàn bộ tài sản của tôi được không?"

Akatsuki nhìn chằm chằm Shiroe như thường lệ với đôi mắt tập trung và nói những lời gây sốc này.

"Em chỉ có khoảng 30.000 ... Tha lỗi cho em, em hơi thiếu thốn."

"Không cần đâu, đừng lo lắng về điều này."

"Điều đó là không được, loại thuốc đó là một món đồ giới hạn, một kho báu hiếm hoi mà không thể tìm thấy được nữa. Nó phải là vô giá, 30.000 thì không đủ."

Đó là lý thuyết.

Mặc dù cậu chỉ thu thập đồ thừa trong kho, nhưng nó sẽ không đáng ngạc nhiên để tính phí bảo hiểm trên nó ngay bây giờ.

"..."

"..."

Nhưng đây thực sự có phải là một món đồ có giá trị tài sản không? Shiroe nghi ngờ điều đó. Đó là một món đồ vô ích cho đến bây giờ.

"Cái đó, ah ... em có thể coi nó như một món quà không?"

"Em không muốn bất cứ ai nói rằng em vô ơn."

Theo quan điểm của Shiroe, đôi mắt nài nỉ và nhìn chằm chằm này khiến cậu không thoải mái. Akatsuki là một cô gái trẻ xinh đẹp, vì vậy vẻ ngoài của cô ấy có sức mạnh hủy diệt rất rất mạnh mẽ.(Nó vô dụng với tụi BB-con)

"Nếu em quan tâm, chỉ cần cho tụi anh xem pant- ... Fu wah!"

Akatsuki lại một lần nữa lên gối vào mặt Naotsugu. Góc sút rất chuẩn, và giờ Naotsugu đang ngồi trên đống rác.

"Akatsuki-san có phản xạ tốt."

"Này, hey, bộ áo giáp hư hỏng, anh méo liên quan đến chuyện này!"

"Shiroe-dono, em có thể lên gối vào mặt tên này được chứ?"

"Anh đã nói là hãy hỏi trước đã mà!?"

Hành động của Akatsuki chỉ vào Naotsugu và xin phép rất dễ thương và tinh nghịch, Shiroe không thể cười khi đó.

"À, quên nó đi, bây giờ chúng ta không nói về giá cả của chiếc bình này nhé. Này, Akatsuki."

"Đừng quên dùng kính ngữ."

"Những điều tầm thường đó không quan trọng, nhóc lùn."

"Đừng gọi em là nhóc lùn. Và đây là một vấn đề quan trọng, nếu em chấp nhận những món hàng hạn chế của Shiroe-dono mà không trả nợ ngài, em sẽ bị nhạo báng mãi mãi."

Akatsuki từ chối không nhúc nhích.

Naotsugu nhìn Akatsuki bĩu môi và quay sang Shiroe, chuyển ánh mắt của mình giữa họ và nói:

"Không, những điều em đang nói là không quan trọng, dù sao, tại sao em không ở lại với tụi anh trong một thời gian, Akatsuki?"

"... Ah?"

Điều này dường như bất ngờ đối với Akatsuki.

Cô ấy dường như đóng băng một chút.

"Quân sư, giải thích đi."

Naotsugu nói và nhường phần còn lại cho Shiroe.

Cậu nói điều gì đó chưa được thảo luận trước đây ... Mặc dù Shiroe nghĩ theo cách này, cậu vẫn đồng ý với đề nghị của Naotsugu.

"... Yeah, anh nghĩ đây là một ý tưởng hay."

Nhưng câu nói "đây là ý tưởng hay" không đồng nghĩa với "đây là ý tưởng dễ giải thích". Naotsugu nói điều này rất tốt, nhưng nó cảm thấy như một hình phạt buộc Shiroe phải đánh vào một cô gái, làm cho Shiroe cảm thấy xấu hổ.

"... Anh không muốn nói điều này, nhưng Akatsuki-san là một cô gái nhỏ nhắn và sau khi lấy lại cơ thể ban đầu, điều đó ... ah, sự xuất hiện và giọng nói của em có thể ... khiến em dễ gặp phải rắc rối. Điều quan trọng là Akatsuki-san không phải ở trong một guild, em có kế hoạch tham gia một trong những guild nào đó không? "

"Em không quen với guild vì Assassin là những con sói đơn độc."

Những lời của Shiroe khiến Akatsuki cau mày.

"Anh cũng nghĩ vậy, chúng ta đều là những Mạo Hiểm Giả tự do(chơi solo), chúng ta có thể tham gia lễ hội, chúng ta có thể thả rông(Méo mặc pantsu)".

(I thought so. We are both free Adventurers, freedom panties festival)(Không biết câu trên mình dịch đúng không nữa, ai có cao kiến thì đóng góp ở cmt nha)

"... Câm miệng đi, đồ bẩn bựa."

"Nếu em có kế hoạch tham gia guild, thì tốt thôi ... Nhưng mọi người sẽ làm phiền em nếu em không có guild, đúng không? Các guild lớn muốn tăng sức mạnh chiến đấu của họ, vì vậy họ sẽ mời bất cứ ai họ nhìn thấy. Thậm chí còn nỗ lực nhiều hơn nữa để tìm kiếm nếu đó là một game thủ nữ. "

"Vậy sao ...?"

"Để đảm bảo một cơ sở và trao đổi thông tin ... Anh nghĩ sẽ rất tốt nếu có một sự hợp tác."

Akatsuki gật đầu đồng ý.

(Akatsuki-san không hòa hợp với người khác)

Shiroe không nghĩ mình là một người rất hòa đồng, nhưng Akatsuki có một bầu không khí lạnh lẽo xung quanh cô. Khi Elder Tales vẫn là một trò chơi, Akatsuki đã cho thấy lòng tốt của mình thông qua những hành động không lời. Mặc dù Akatsuki im lặng, nhưng cô ấy không thực sự ghét khi ở bên người khác, nhưng rất ít người chơi nhận ra điều đó.

Từ những gì Shiroe biết, chuyên gia chiến đấu Akatsuki biết rất ít người, cậu là một trong số ít đó.

Xử lý mọi thứ theo cách này trong một trò chơi là tốt. Vì đó chỉ là một trò chơi, bạn có thể thưởng thức nó bất kỳ cách nào bạn muốn nếu nó không làm phiền người khác.

Nhưng thế giới này không còn là trò chơi.

Vì Akatsuki là một người đẹp, thái độ không than phiền của cô ấy có thể gây ra một số vấn đề nghiêm trọng.

(Mình không chắc Naotsugu sẽ nghĩ như thế nào về điều này ... theo một nghĩa nào đó, cùng nhau trong một nhóm là một điều tốt, nhưng ...)

"Không phải điều này tuyệt vời lắm sao, assassin là người giỏi trong việc tiêu diệt người khác, đúng không? Trong khi tụi anh đang lôi kéo những con quái vật, em có thể lẻn vào phía sau họ và ăn last-hit, một sự kết hợp tuyệt vời để giải quyết những kẻ xấu!"

Naotsugu nói với một nụ cười.

(Điều này là chính xác về mặt làm việc theo nhóm ... Nhưng party mà anh ta đang đề cập đến là gì?)

"Eh, Ngài có phiền không, Shiroe-dono?"

"Tụi anh sẽ rất vui nếu có em, dù cho có trở ngại gì, chúng ra cùng nhau làm việc sẽ an toàn hơn."

"Em hiểu rồi, như một shinobi(nhẫn giả), tôi sẽ tôn vinh Shiroe-dono như Chủ công."

Những lời của Shiroe khiến Akatsuki lưỡng lự một lúc, nhưng cô ấy gật đầu, nhìn đôi mắt cương quyết của cô ấy dường như luôn tập trung.

(Shinobi ? Chủ công? Liệu Akatsuki một Assassin ngoài đời luôn hả?)

Mặc dù có một số nghi vấn, nhưng nó vẫn là một ý tưởng tốt đối với Shiroe.

"Chủ công đã cứu em khỏi số phận xấu xí của việc biến đổi thành một người đàn ông, vì vậy em phải làm việc để trả nợ cho Ngài, đó là điều trả nợ một cách có ý nghĩa, như một shinobi của Ngài, em sẽ bảo vệ Ngài từ bây giờ."

Akatsuki nói những lời này bằng đôi mắt sắc sảo không giống cô ấy. Naotsugu không cảm thấy chút băn khoan nào, đang khịt mũi và cười toe toét.

"Vì vậy, để giải quyết nó, chúng ta là một đội từ bây giờ. Chào mừng đến party, nhóc lùn."

"Câm mồm đi, đồ ngốc."

"Chúng ta là một đội ba người duy nhất, xin vui lòng chiếu cố."

Cả ba cùng uống nước ở trong bị đông, báo hiệu sự hình thành đội của họ.

4

Một vài ngày sau khi Akatsuki gia nhập đội.

Khu vực hoạt động của họ dần dần chuyển sang khu vực gần Akiba.

Có một số lý do để làm việc này, một trong số đó là độ khó của các trận đánh mà họ phải đối mặt ở Archives Tower Forest.

Cấu trúc cơ bản và chiến thuật của các trận đánh đều giống trong Elder Tales. Nhưng có sự khác biệt lớn trong kỹ thuật chiến đấu và kỹ năng.

Các yếu tố không quan trọng khi chơi trò chơi ... Giống như góc nhìn khi xoay thanh kiếm hoặc giơ khiên, địa hình xung quanh bàn chân của bạn, làm thế nào để có thể vào vị trí, bây giờ có nhiều chi tiết hơn để xem xét khi chiến đấu. Làm việc theo nhóm và tầm nhìn cũng là mối quan tâm lớn, và quan trọng nhất là trở ngại tinh thần của sự sợ hãi là rất khó để vượt qua.

Ý nghĩ đầu tiên của Shiroe khi tập luyện bên ngoài với Naotsugu là "điều này sẽ rất khó khăn". Nhưng sau khi trải qua một vài chuyến đi thực địa, quan điểm của cậu đã chuyển thành "điều này khó hơn tôi tưởng tượng".

Bởi vì Akatsuki là một class cận chiến ở tiền tuyến, sẽ tốt hơn cho cô ấy nếu chịu làm quen với điều này. Họ đã tham gia vào một party ngay bây giờ, nhưng họ không biết liên minh này sẽ kéo dài bao lâu, vì vậy tất cả đều đồng ý rằng họ nên quen với những vấn đề cơ bản của cuộc chiến trong thời gian họ cùng nhau.

Một điều nữa là sự tồn tại của Liên minh Trăng non.

Sau chuyến thăm đầu tiên của họ, họ thường xuyên đến guild để trao đổi thông tin.

Không giống như party của Shiroe, Liên minh Trăng non có một số người chơi có class sản xuất. Mặc dù Shiroe có một phân lớp phụ như một Scribe(bút tả sư) cấp cao, nhưng Liên minh Trăng non có nhiều thợ thủ công hơn.

Họ biết nhiều người hơn trong thành phố và có khả năng thu thập thông tin tốt hơn nhóm Shiroe.

Vì họ có thể trao đổi thông tin tốt hơn và điều tra các khu vực huấn luyện cùng một lúc. Đây là lý do khác.

Để đảm bảo mức an toàn tối thiểu, cũng có những người khác ở Akiba đã hành động như nhóm của Shiroe. Nhưng hầu hết mọi người ở Akiba chỉ đang trải qua những ngày chạy loanh quanh, không thể chấp nhận thực tế mới này ngay cả sau một tuần trôi qua. Có thể có ai đó ... Có lẽ sẽ có một vị thần hay một Game Master sẽ cứu họ? Các game thủ vẫn giữ hy vọng này.

(Nếu họ không giữ được hy vọng này thì trái tim họ sẽ tan rã)

Shiroe có thể thấu cảm với họ, cậu không đủ lạc quan để tin tưởng và hy vọng vào điều này.

Nếu đây chỉ là một trò đùa giỡn và sự giúp đỡ đã đến, thật là tuyệt vời và Shiroe sẽ được giải thoát. Cuộc sống ở đại học có thể không tuyệt vời, nhưng đó là thế giới mà cậu đã quen thuộc và lớn lên, cậu chắc chắn muốn trở lại.

Ngay cả khi đây là một sự kiện do các quan chức dàn xếp, đó là một thực tế không thể phủ nhận rằng họ có thể bị mắc kẹt ở đây mãi mãi. Một người cực kỳ thận trọng sẽ không đặt cược vào khả năng cứu trợ và sống những ngày của mình một cách vô ích.

Akiba là sever lớn nhất tại Nhật Bản và là thành phố khởi đầu cho những người chơi mới. Các thành phố lớn có thể hơi khác một chút, nhưng các khu vực xung quanh chúng chỉ có những con quái vật cấp thấp, một khu vực an toàn phù hợp với người mới bắt đầu khám phá.

Shiroe đã quyết định điều tra từng khu vực và dần dần tìm đường đến các khu vực cấp cao. Nếu chỉ xem xét level của họ, Shiroe, Naotsugu và Akatsuki đều ở cấp 90.

Thậm chí nếu họ có dính đòn ở các khu vực thấp cấp, họ sẽ không bị thiệt hại nhiều. Những kẻ thù sẽ không tấn công một cách liều lĩnh khi chúng hiểu nhóm Shiroe mạnh mẽ như thế nào.

Theo nghĩa này, có thể tránh được các trận đánh. Nhưng nhóm của Shiroe muốn chiến đấu với tất cả các loại quái vật bất cứ khi nào có thể.

Các cuộc tấn công của kẻ thù không nguy hiểm lắm, nhưng họ vẫn vô tình bị chùn bước khi phải đối mặt với các cuộc tấn công của quái vật khác nhau. Cảm giác khó thở, mùi tanh của máu và cả sát khí chắc chắn sẽ không thể cảm nhận được qua màn hình máy tính của bạn.

Ngay cả khi chúng là những con quái vật cấp thấp, sự sợ hãi của trận chiến đã đủ khiến cho nhóm của Shiroe bỏ chạy.

Họ là những kẻ thù tầm thấp, không mang lại EXP, nhưng party của Shiroe vẫn chiến đấu với chúng nhiều lần để nghiên cứu cách giải quyết cuộc chiến và để làm quen với cảm giác của trận đánh.

Trận chiến của họ thường do Naotsugu xung phong dẫn đầu.

Khi Naotsugu đột kích để thu hút sự chú ý của kẻ thù, nó báo hiệu sự khởi đầu của cuộc chiến.

Naotsugu - một Guardian sử dụng trọng giáp và khiên để chống lại cuộc tấn công của lũ quái vật. "Taunting Shout"(Tiếng hét khiêu khích) là một trong những kỹ năng cơ bản của Guardian gây hiệu ứng tức giận đối với kẻ thù. Những con quái vật bị khiêu khích sau đó sẽ tập trung vào Naotsugu, giữ cho Shiroe và Akatsuki an toàn trước các cuộc tấn công.

Như họ dự đoáni, thật khó để kiểm tra màn hình trạng thái khi chiến đấu dữ dội trên mặt trận. Khi Elder Tales chỉ là một trò chơi, chỉ cần chọn một con quái vật để tấn công và nhân vật của bạn sẽ tiếp tục tấn công nó. Nhân vật cũng sẽ né đòn của kẻ thù với tốc độ cố định, không cần phải lo lắng về việc chặn đòn tấn công bằng thanh kiếm hoặc sử dụng lá chắn.

Tất cả những gì cần làm chỉ là nhấp vào nút kỹ năng để kích hoạt nó.

Nhưng bạn cần theo dõi những động tác của kẻ thù trước mặt trong khi chiến đấu trong thế giới này và tiếp tục tấn công bằng vũ khí nhiều lần.

Tầm nhìn sẽ bị thu hẹp khi đối mặt với những con quái vật đang đến gần và sẽ không thể nhìn thấy sự di chuyển của tất cả kẻ thù.

Nhóm của Shiroe đã thiết kế một số chiến thuật và mật mã chiến đấu(code battle) sau nhiều cuộc thảo luận. Kết luận của họ là để cho Shiroe xa khỏi tiền tuyến để giám sát toàn bộ chiến trường và đưa ra những hướng dẫn, đó là cách bố trận an toàn nhất.

Shiroe cần hỗ trợ phép thuật trong khi vẫn theo kịp tình huống xung quanh và tình trạng đồng đội của mình.

Hầu hết các phép thuật của Enchanter đều tầm thường. Keen Edge(Lưỡi đao sắc bén) là một trong số ít phép thuật mà Enchanters có thể sử dụng rất hữu ích. Nó gia tăng 30% sức tấn công vũ khí của đồng minh trong vài giờ, không cần phải thi triển lại nó trong các trận đánh.

Có những phép thuật khác có thể được sử dụng, nhưng cách sử dụng của họ phần lớn phụ thuộc vào tình huống. Nhiệm vụ chính của Shiroe là quan sát xung quanh và hiệu chỉnh tình trạng đồng minh của mình.

Akatsuki đã trở nên quen thuộc với Shiroe và Naotsugu trong vai trò đồng đội sau nhiều lần luyện tập.

Assassins là một trong ba class tấn công bằng vũ khí và có sức tấn công cao nhất trong mười hai class.

Họ khác với các class chiến binh vốn đã thành thục trong việc chặn đứng cuộc tấn công của kẻ thù trên mặt trận. Trái với điều đó, các class tấn công vũ khí không có tính dẻo dai trong phòng vệ hoặc các kỹ năng để thu hút kẻ thù.

Nói một cách đơn giản, nhiệm vụ của các class tấn công bằng vũ khí là để kết thúc những kẻ thù bị thu hút bởi các class chiến binh. Trong số ba class, Assassins chuyên giết chết kẻ thù nhanh chóng. Kỹ năng "ám sát" được sử dụng bởi Assassins có thể gây ra gần 10.000 dame ngay lập tức.

Akatsuki lao nhanh qua chiến trường.

Cơ thể nhỏ nhắn của cô có tốc độ tuyệt vời, sẽ gặp rất nhiều khó khăn để theo kịp các chuyển động của cô khi cô vội vã hướng tới kẻ thù. Đây là 'Hide Walk' (Ẩn di), một kỹ năng của Assassin cho phép họ đi qua điểm mù của đối phương và tăng tỷ lệ thành công của đòn tấn công tiếp theo.

Cô ấy lao đi vun vút với mái tóc đen tuyền, dáng vẻ mượt mà như một dòng chảy, thật đẹp và quyến rũ.

Naotsugu chặn nanh vuốt của kẻ thù bằng lá chắn của mình và nhảy lùi trở lại, Akatsuki sẽ vung lưỡi dao của mình nhanh chóng tấn công hai bên sườn để ngăn chặn các cuộc tấn công vào Naotsugu.

Sự hợp tác của chiến binh ở tiền tuyến và hậu phương là một quân sư giám sát toàn bộ chiến trường; đội hình với 2 tiên phong liên quan trực tiếp đến cuộc chiến.

Đó là lý do tại sao cần phải liên tục chiến đấu với kẻ thù, do đó, họ sẽ biết được cách thức hoạt động của nhau theo bản năng.

Shiroe mặt khác là phụ trách xác nhận tình trạng của họ, định vị lại vị trí để giữ cân bằng với kẻ thù. Đôi khi cậu dùng phép Enchanter để đánh lừa hoặc hạn chế sự di chuyển của kẻ thù, lấy lại lợi thế về phía mình, dùng chất lượng đánh bại số lượng.

Sau một tuần luyện tập, đội của Shiroe đã có thể xử lý được 50 kẻ thù.


๖ۣۜDịch giả (solo): Phi Công Trẻ